Master of Arts Translation Placement
![London Metropolitan University](https://riipen-platform2-ca-central-1-production.s3.ca-central-1.amazonaws.com/uploads/portal/601/avatar/medium-1a8bf2be-7dca-4e9e-b55b-d92eb8d19960.jpeg)
Timeline
-
December 1, 2023Experience start
-
December 2, 2023Agreement Signing and Project Scope Meeting
-
December 8, 2023Experience end
Timeline
-
December 1, 2023Experience start
-
December 2, 2023Agreement Signing and Project Scope Meeting
Please mind that the specified date (Dec 1st) is flexible and symbolizes the latest time when a project can start.
Please note that students are available for up to 105 hours starting early June, 2023 – January, 2024.
Once the project is accepted to become a match under this placement, the following actions need to be done from:
- Learning agreement signing: Word document with a description of the project that should be completed by the three parties (university, project provider and students).
- Project Scope Meeting: Meeting between students and company to confirm: project scope, communication styles, and important dates.
-
December 8, 2023Experience end
Experience scope
Categories
Communications Marketing strategy Law and policySkills
translation communication proof reading transcreations localizersThis work placement offers an introduction to real-life translation situations in the setting of a Language Service Provider (LSP). It constitutes a structured period of work-based learning which has been shown to help postgraduate students develop a wide range of generic work-related skills such as problem-solving, analytical and critical thinking, team working, communication skills, personal development skills, planning, and organizational skills, etc. In addition, students are given the opportunity to develop their professional competence as translators (and by extension as proof-readers, revisers, editors, project managers, etc.) in a working environment, benefiting from mentoring and support from experienced professionals.
Students are available for up to 100 hours starting early June, 2023 – January, 2024.
Unpaid for credit experience. Honorariums and Stipends welcome.
IMPORTANT: TIMELINE INFORMATION
Please mind that the specified timeline (Dec 1st - Dec 8th) symbolizes the latest time when a project can start.
Students are available for up to 105 hours starting early June, 2023 – January, 2024.
Learners
The final deliverable will vary depending on the scope of the project. Students need to complete 100 hours as translators, transcreators, terminologists, localizers, proof-readers, revisers, editors, or project managers by January 2024.
Project timeline
-
December 1, 2023Experience start
-
December 2, 2023Agreement Signing and Project Scope Meeting
-
December 8, 2023Experience end
Timeline
-
December 1, 2023Experience start
-
December 2, 2023Agreement Signing and Project Scope Meeting
Please mind that the specified date (Dec 1st) is flexible and symbolizes the latest time when a project can start.
Please note that students are available for up to 105 hours starting early June, 2023 – January, 2024.
Once the project is accepted to become a match under this placement, the following actions need to be done from:
- Learning agreement signing: Word document with a description of the project that should be completed by the three parties (university, project provider and students).
- Project Scope Meeting: Meeting between students and company to confirm: project scope, communication styles, and important dates.
-
December 8, 2023Experience end
Project Examples
Requirements
Students can translate a wide range of topics including; Business, Advertising, IT, Politics, Medical, Legal, (possibly simulated), terminology, and project management jobs that professional translators usually do, under the supervision of a professional mentor. The mentor, a designated member of staff at your company, will assign the tasks to be done.
Translation and Proofreading include:
- English into the following European languages: Portuguese, Spanish, Italian, Arabic, French, Polish and Russian
- Translation of a variety of semi specialized documents from different field as well as marketing materials
- Localization (translation of websites)
- All the above languages back into English
IMPORTANT: currently, we have students who can offer translations with Italian and Portuguese languages (more updates regarding language availability to come)
Additional company criteria
Companies must answer the following questions to submit a match request to this experience:
Additional company criteria
Companies must answer the following questions to submit a match request to this experience:
Timeline
-
December 1, 2023Experience start
-
December 2, 2023Agreement Signing and Project Scope Meeting
-
December 8, 2023Experience end
Timeline
-
December 1, 2023Experience start
-
December 2, 2023Agreement Signing and Project Scope Meeting
Please mind that the specified date (Dec 1st) is flexible and symbolizes the latest time when a project can start.
Please note that students are available for up to 105 hours starting early June, 2023 – January, 2024.
Once the project is accepted to become a match under this placement, the following actions need to be done from:
- Learning agreement signing: Word document with a description of the project that should be completed by the three parties (university, project provider and students).
- Project Scope Meeting: Meeting between students and company to confirm: project scope, communication styles, and important dates.
-
December 8, 2023Experience end